GUERRA E GUERRA
Un impiegato suicida di nome György Korin, che trascorre un'esistenza solitaria lavorando nell'archivio di una piccola città ungherese, scopre un antico manoscritto sepolto in alcune vecchie scatole che narra l'epica storia di quattro fratelli d'arme (Kasser, Bengazza, Falke e Toót) che sembrano viaggiare attraverso l'Europa antica sulla via del ritorno da una guerra di qualche tipo. Fin dalle prime fasi appare chiaro che Korin soffre di una sorta di disturbo psichiatrico e rimane completamente folgorato dalla bellezza sconvolgente della sua scoperta, tanto da rileggerla più e più volte; in un certo senso si sente scelto perché questa preziosa opera deve essere salvata per l'eternità e decide di scrivere l'intero testo su Internet. Ma questo non è un individuo comune, quindi per portare a termine la sua missione deve recarsi al centro del mondo (stranamente a New York) per eseguire la battitura prima di togliersi la vita. Poiché Korin non ha mai lasciato l'Ungheria prima d'ora e conosce poco l'inglese, il suo viaggio è straziante, ma anche stranamente edificante per la sua determinazione a farcela. Perdendosi nelle strade fredde e malvagie della Grande Mela, incontra presto un interprete ungherese che lo aiuta a comprare un computer portatile e gli affitta una piccola stanza nel suo appartamento, dove Korin passa le sue giornate a battere a macchina il manoscritto e, a volte, a leggerlo alla compagna dell'interprete che lo fa passare per un pazzo.
È un'opera di una potenza e di uno sconcerto mozzafiato, che pone alcune grandi domande cosmiche sul disincanto del nostro mondo e sugli incantevoli riverberi della storia, studiando metafisicamente la propria mente fino al limite della follia. Per coloro che non conoscono l'opera di László Krasznahorkai, egli scrive nel modo più anticonvenzionale, le frasi che usa sono espansive e serpeggianti, anche se niente di paragonabile a "La malinconia della resistenza", che a volte era quasi illeggibile. "Guerra e guerra" contiene anche pochissimi dialoghi e l'uso di segni di punteggiatura, per cui ci vuole un po' di tempo per abituarsi, è come se uno spirito fantasma stesse narrando da lontano, e questo sarebbe il mio unico e solo problema: tutto sembra distante e non ci si sente mai veramente a favore di Korin, ma solo per le sue azioni, è un enigma totale. E poiché abbiamo a che fare con una persona affetta da una malattia mentale, è davvero lasciato al lettore il compito di trarre le proprie conclusioni su cosa fare di tutto questo.
Il tono e le trame di lettura variano molto, dal semplice al perplesso e al sorprendente, poiché intere sezioni durante il terzo medio del libro sono fondamentalmente Korin che legge il manoscritto ad alta voce, quindi almeno in teoria abbiamo due storie in una, quella di Korin e quella dei quattro viaggiatori del manoscritto, ed è durante questo periodo che si deve solo resistere, per cercare di dare un senso a cosa? dove, chi, come o quando è difficile da capire, ma questo non fa che intensificare l'aspetto misterioso della storia. Ci sono momenti in cui le cose si fanno disperate, ma c'è ben poco in termini di tensione o brivido, quindi questo è un libro difficile da classificare e confina con uno strano realismo, la follia e la mitologia storica. Il romanzo nel complesso è alimentato da una cupezza, ma questa non prende mai veramente piede perché si guarda sempre oltre, al suo incanto, alla sua bellezza, alle sue dannate complessità! . Anche il finale è in qualche modo enigmatico, anche se sembra prevedibile, e rimarrà impresso nella mente per un po' di tempo a venire. László Krasznahorkai si è affermato come uno dei migliori scrittori della letteratura europea contemporanea, personalmente lo ritengo un genio, e la lettura di "Guerra e guerra" non ha fatto che rafforzare la sua posizione tra i miei preferiti.
Commenti
Posta un commento